Enid Blyton
Iš anglų kalbos vertė Danguolė Žalytė, iliustruota klasikinėmis iliustracijomis, 376 p., ISBN 978- 9955-883-38-8, kietas įrišimas, 145x205 mm

Tai knyga apie stebuklingą norų krėslą ir jo nuotykius kartu su vaikais Mole ir Piteriu bei elfu Žvanguliu. Skraidydami norų krėslu, vaikai apsilanko daugybėje nepaprastų šalių, susipažįsta su fantastiškais jų gyventojais ir patiria daug linksmų, nutrūktgalviškų ir keistų nuotykių.
Plačiau >
Roald Dahl
DGM
Iš anglų kalbos vertė Danguolė Žalytė, iliustravo Quentin Blake, 232 p., ISBN 978-9955-883-37-1, kietas įrišimas, 145x205 mm

DGM kalba itin keistai ir juokingai, bet jis nėra paprastas milžinas. Jis mieliausias pasaulio milžinas, o paskui – ir geriausias Sofijos draugas. Deja, ne visi milžinai tokie draugiški, tad Sofija su DGM ryžtasi visam laikui išvaduoti žmoniją nuo Varvamėsės, Kaulatriauškio, Mėsininkučio ir kitų šlykščių milžinų.
Plačiau >
Erich Kästner
Iš vokiečių kalbos vertė Laima Bareišienė, iliustravo Walter Trier, 176 p., ISBN 978-9955-883-36-4, kietas įrišimas, 145x205 mm

Turtingų tėvų dukra Luizė, visų vadinama Mažule, draugauja su paprastu berniuku Antonu. Antono mama sunkiai serga, ir Mažulė kiek įmanydama stengiasi padėti bičiuliui. Savo ruožtu Antonas – sumanus, sąžiningas ir itin doras berniukas – išsiaiškina, jog kyla grėsmė Mažulės tėvams. Antonas ryžtingai užkerta kelią nusikaltimui...
Plačiau >
P. L. Travers
Iš anglų kalbos vertė Auksė Mardosaitė, iliustravo Mary Shepard, 208 p., ISBN 978-9955-883-35-7, kietas įrišimas, 145x205 mm

Vos tik Merė Popins praveria Vyšnių gatvelės septyniolikto namo duris, ima dėtis tokie keisti dalykai, kad vaikai jau tą pačią dieną pareiškia: „Mere Popins, tu niekada neišeik iš mūsų, gerai?“
Plačiau >
Enid Blyton
Iš anglų k. vertė Miglė Saboliūtė, 248 p., ISBN 978-9955-883-34-0, minkšti viršeliai, su atvartais, 145x205 mm

Šį kartą Penketukas privalės atskleisti milžiniško sidabrinio limuzino ir apleisto senojo namo paslaptis, išsiaiškinti, kokie dalykai dedasi atrakcionų parke, nustatyti, kur paslėptas rudas odinis portfelis, ir padėti policininkams sulaikyti nusikaltėlius.
Plačiau >
Oscar Wilde
Iš anglų k. vertė Virgilijus Čepliejus, 96 p., ISBN 978-9955-883-32-6, kietas įrišimas, 145x205 mm

Senovinę anglišką pilį įsigijusiam Amerikos ambasadoriui nė motais, kad joje jau daug metų vaidenasi. Praktiškasis amerikietis prietarais netiki ir yra šventai įsitikinęs, jog vaiduoklių nėra. Bet vaiduoklis iš tiesų egzistuoja, ir naujieji gyventojai priversti tai pripažinti. Tik ar pavyks šmėklai įbauginti ambasadoriaus šeimą, o ypač neklaužadas dvynukus?..
Plačiau >
Astrid Lindgren
Iš švedų kalbos vertė Laima Bareišienė, iliustravo Taida Balčiūnaitė, 192 p., ISBN 978-9955-883-33-3, kietas įrišimas, 145x205 mm

Pavargusios nuo miesto dulkių ir nuobodžių pamokų, dvynės Barbru ir Kerstina kartu su tėvais persikrausto gyventi į tėčio gimtinę. Kaip čia viskas nauja ir netikėta! O svarbiausia – Kerstinos ir Barbru gyvenime atsiranda draugai Bjornas ir Erikas. „Kerstina ir aš“ – linksmas, gyvenimo džiaugsmu trykštantis pasakojimas, kupinas nuostabių gamtos vaizdų ir juokingų, romantiškų nuotykių.
Plačiau >
Erich Kästner
Iš vokiečių kalbos vertė Teodoras Četrauskas, iliustravo Walter Trier, 176 p., ISBN 978-9955-883-31-9, kietas įrišimas, 145x205 mm

Miglotomis aplinkybėmis dingsta realinės mokyklos mokinių vėliava. Išsiaiškinę, jog tai ne šiaip kieno, o kitoje miestelio mokykloje besimokančių gimnazistų darbas, „realininkai“ nusprendžia atkeršyti – namo rūsyje įkalina priešininkų stovyklos atstovą ir dar pagrobia diktantų sąsiuvinius. Po nesėkmingų derybų tampa aišku, jog gimnazistams teks šturmuoti rūsį ir išlaisvinti belaisvį. Bet kaip į tai reaguos klasės auklėtojas, mokyklos direktorius ir kiti mokytojai?
O tuo tarpu ore tvyro Kalėdos, vaikai repetuoja kalėdinį vaidinimą, miestas kvepia meduoliais, tarsi gatvės būtų jais grįstos. Diena, dvi, ir suolai ištuštės, ir kaip linksma bus tiems, kurie šventes sutiks namuose...
Plačiau >
Roald Dahl
Iš anglų kalbos vertė Danguolė Žalytė, iliustravo Quentin Blake, 132 p., ISBN 978-9955-883-30-2, kietas įrišimas, 145x205 mm

„Stebuklingieji Džordžo vaistai“ – dar viena populiari anglų vaikų rašytojo Roaldo Dalio knyga, pasakojanti apie nepaprastus aštuonmečio berniuko nuotykius. Kartu su kitais didelį pripažinimą pelniusiais rašytojo kūriniais – „Čarlis ir šokolado fabrikas“, „Džeimsas ir milžiniškas persikas“, „Raganos“, „Matilda“, „Denis pasaulio čempionas“ – ši knyga svariai papildo pasaulinės vaikų literatūros aukso fondą.
Plačiau >
Enid Blyton
Iš anglų k. vertė Miglė Saboliūtė, 264 p., ISBN 978-9955-883-29-6, minkšti viršeliai, su atvartais, 145x205mm

Šaunusis penketukas nusprendžia – šį kartą jokių nuotykių! Tačiau ar tai įmanoma? Juk taip smalsu sužinoti, kodėl plėšikų bokšte siaučiant audrai dega šviesa, kur naktimis dingsta sodybos šeimininkas, kur link veda surūdiję siauruko bėgiai ir kodėl naktį viržynėje šviečia pašvaistė.
Plačiau >
Knygos 11 - 20 iđ 66
Pirmas | Ankstesnis | 1 2 3 4 5 6 7 | Kitas | Paskutinis | Rodyti visus