Roald Dahl
Iš anglų k. vertė Virgilijus Čepliejus, eiliuotus tekstus vertė Violeta Palčinskaitė, iliustravo Quentin Blake, 168 p., ISBN 978-9955-883-08-1. Kietas įrišimas, celofanuoti viršeliai, 145x205 mm

Mažasis Džeimsas Henris Troteris kartu su dviem bjauraus būdo tetom gyvena aplūžusiame name vidury didelio apleisto sodo. Vieną be galo liūdną dieną Džeimsas sutinka keistą senuką, kuris padovanoja jam paslaptingą maišelį. Deja, greitai bėgdamas namo, berniukas pameta dovaną. Tik ar tikrai? Ir kodėl sode ima dėtis tokie neįtikėtini dalykai?
Plačiau >
Astrid Lindgren
Iš švedų kalbos vertė Laima Bareišienė, 192 p., ISBN 978-9955-883-05-0, kietas įrišimas, 145x205 mm

Kerstina ir Barbru – dvynės. Išsikrausčiusios gyventi su tėvais į kaimą, mergaitės patiria daugybę malonių, romantiškų nuotykių. Lietuvių kalba šis plačiai žinomos švedų vaikų rašytojos Astridos Lindgren kūrinys publikuojamas pirmą kartą.

Plačiau >
Roald Dahl
Iš anglų kalbos vertė Violeta Palčinskaitė, iliustravo Quentinas Blake'as, 200 p., ISBN 978-9955-883-06-7, kietas įrišimas, 143x205 mm

„Čarlis ir šokolado fabrikas“ laikoma viena populiariausių visų laikų vaikams skirtų knygų.

Plačiau >
Erin Hunter
Iš anglų k. vertė Danguolė Žalytė, 304 p., ISBN 978-9955-883-02-9, minkšti viršeliai, 143x200 mm

Antroji kvapą gniaužiančių nuotykių serijos „Klanų kariai“ knyga.
Plačiau >
Tove Jansson
Iš švedų kalbos vertė Laima Bareišienė, iliustravo Tove Jansson, 380 p., ISBN 978-9955-428-96-1, kietas įrišimas, 143x205 mm

Leidinyje spausdinamos dvi pasaulinę šlovę pelniusios švedų kalba rašiusios suomių rašytojos Tove's Jansson knygos apie trolius Mumius – „Tėtis ir jūra“ ir „Vėlai lapkritį“.
Plačiau >
Ian Ogilvy
Iš anglų kalbos vertė Danguolė Žalytė, iliustravo Chrisas Mouldas, 184 p., ISBN 978-9955-428-93-0, minkšti viršeliai, su atvartais, 145x215 mm

Nevykėlis Stabsas ne iš tų, kuriems sekasi. Jis liesas, geibus ir seniai nesimaudęs. Be to, turi gyventi siaubingame name su siaubingu globėju Bezilu Kaulatrypiu.
Tą akimirką, kai Nevykėliui atrodo, kad blogiau būti nebegali, Bezilas jį užkeikia. Dabar jis poros centimetrų ūgio ir gyvena žaisliniame traukinių parke. Jei neturėtų draugų, jam baigtųsi liūdnai.

Plačiau >
Astrid Lindgren
Iš švedų kalbos vertė Eugenija Stravinskienė, 296 p., ISBN 978-9955-428-91-6, kietas įrišimas, 145x205 mm

Tai knyga apie didžiausią pasaulyje pramuštgalvę Pepę Ilgakojinę ir jos nepakartojamus nuotykius kartu su savo draugais Tomiu ir Anika.

Plačiau >
Astrid Lindgren
Iš švedų kalbos vertė Eugenija Stravinskienė, 260 p., ISBN 978-9955-428-88-6, kietas įrišimas, 145x205 mm

Pasaulinės vaikų literatūros šedevras Astridos Lindgren kūrinys „Broliai Liūtaširdžiai“ – tai pasakojimas apie narsią dviejų brolių meilę, kurios nepajėgia įveikti mirtis. Knyga išversta į 45 pasaulio kalbas.

Plačiau >
Terry Pratchett
Iš anglų kalbos vertė Danguolė Žalytė, 280 p., ISBN 978-9955-428-87-8, kietas įrišimas, 145x205 mm

Devynerių Marlinei dingo broliukas, beveik neabejojama, jog šis įvykis susijęs su burtais. Netikėtai pasirodę žalioji pabaisa ir raitelis be galvos tėra baisi visos šios istorijos pradžia.

Plačiau >
Sudaryta iš A. A. Milne’o knygos „Pūkuotuko pasaulis“; iš anglų kalbos vertė Virgilijus Čepaitis, iliustravo Ernestas H. Shepardo iliustracijomis, 72 p., ISBN 9955-428-59-7, kietas įrišimas, 150x150 mm

Pilna medaus puodynė Protingų Žodžių ir Naudingų Patarimų, pasakytų Labai Mažo Protelio Meškiuko Mikės Pūkuotuko. Garsiausio Meškiuko pasaulyje!

Plačiau >
Knygos 41 - 50 iš 69
Pirmas | Ankstesnis | 1 2 3 4 5 6 7 | Kitas | Paskutinis | Rodyti visus